Như các bạn cũng biết là hiện tại WordPress chỉ có gói ngôn ngữ tiếng Việt nhưng khi bạn dùng một theme hay plugin chưa có tiếng Việt thì những thành phần đó đều là tiếng Anh. Nếu bạn đã làm bước cài tiếng Việt cho WordPress và muốn biết thêm cách tự dịch các plugin và theme thành tiếng Việt thì hãy làm theo bài hướng dẫn này.
Ở trong bài này, mình sẽ hướng dẫn bạn cách dịch một plugin hoặc theme yêu thích bằng một phần mềm tên là PoEdit. Sở dĩ chúng ta nên dịch bằng phần mềm này là không nên sửa chữ trực tiếp trong mã nguồn của plugin/theme vì sẽ bị mất khi cập nhật, còn dùng phần mềm PoEdit chúng ta sẽ dịch lại cái tập tin ngôn ngữ có trong các sản phẩm đó thành tiếng Việt và sử dụng trên website.
Cài đặt phần mềm PoEdit
Trước tiên hãy chắc chắn bạn đã cài phần mềm PoEdit vào máy. Bạn có thể tải phần mềm tại http://poedit.net/, dành cho tất cả hệ điều hành như Windows, Linux, MacOS.
Cách dịch ngôn ngữ bằng PoEdit
Cách 1. Dùng file .pot
File .pot là file sẽ chứa các cụm từ có trong mã nguồn đó mà bạn có thể dịch được. Nếu máy bạn có cài Microsoft Poweperpoint thì nó sẽ nhầm tưởng đây là file Powerpoint nhưng không phải.
Cách sử dụng file .pot này là hãy mở phần mềm PoEdit lên. Sau đó chọn New -> New from PO/POT file.
Hãy chọn file .pot có trong thư mục theme/plugin, sau đó chọn Vietnamese(vietnam).
Khi chọn là Vietnamese, nó sẽ tự đặt tên file mới của bạn là vi_VN.po nhưng nếu muốn dùng tốt với WordPress tiếng Việt thì hãy vào File -> Save As và đặt tên là vi.po nhé, rồi mở file vi.po này lên bắt đầu dịch.
Khi lưu file vi.po lại bằng PoEdit, nó sẽ cho bạn một file là vi.mo – đây là file mà WordPress sẽ đọc. Do vậy bạn lưu ý một chỗ là khi dịch thì hãy mở file vi.po lên, dịch xong thì ấn Save lại là file vi.mo sẽ được cập nhật.
Để dịch trong PoEdit, bạn trỏ chuột đến từng cụm từ cần dịch rồi viết chữ được dịch sang vào phần Translation của mỗi hàng.
Nhớ dịch xong ấn Save lại nhé.
Sau khi dịch xong hết, hãy chắc chắn là bạn đã cài ngôn ngữ tiếng Việt cho WordPress theo hướng dẫn này hoặc chuyển WordPress sang ngôn ngữ mà bạn cần chuyển. Cuối cùng là vào thư mục /wp-content/languages/ và vào thư mục themes hoặc plugins tùy theo nhu cầu của bạn, rồi copy file vi.mo vào và sửa tên nó thành tên-sản-phẩm-vi.mo.
Ví dụ, plugin WP Super Cache sẽ có tên thư mục là /wp-content/plugins/wp-super-cache/ nên mình sẽ đặt tên file Việt hóa của plugin này là wp-super-cache-vi.mo trong thư mục /wp-content/languages/plugins.
Tuy nhiên, lưu ý với theme là nó có thể chứa một thư mục ngôn ngữ riêng mà tác giả theme có thể thiết lập thông qua hàm load_theme_textdomain. Ví dụ:
load_theme_textdomain( ‘thachpham’, get_template_directory() . ‘/languages’ );
Như đoạn trên thì nghĩa là các file ngôn ngữ của theme phải được đặt trong thư mục /wp-content/themes/tên-theme/languages. Đoạn này bạn có thể tìm trong file functions.php của theme.
Và đây là kết quả.
Cách 2. Dùng file .po
Nếu sản phẩm bạn cần dịch không có file .pot thì bạn có thể tái sử dụng lại file .po mà họ cung cấp sẵn trong thư mục mã nguồn rồi làm như cách mà mình đã chỉ ở trên, tức là đổi tên file thành tên-sản-phẩm-vi.po rồi dịch và copy vào thư mục /wp-content/languages. Nhớ đọc kỹ hướng dẫn ở trên nhé.
Lưu ý khi không có file .pot hoặc .po
Trường hợp sản phẩm bạn cần dịch mà không có file .pot hoặc .po thì bạn có thể upload mã nguồn lên đây để nó tự tạo file .po. Nếu upload mà nó báo mã nguồn không tạo được thì đó là code của họ không hỗ trợ dịch, vì sao thì xem ở đây.
Sử dụng plugin
Nếu bạn cảm thấy việc sử dụng phần mềm PoEdit có vẻ rườm rà và mất công thì bạn có thể sử dụng plugin Loco Translate để hỗ trợ tạo gói ngôn ngữ cho theme và plugin và hỗ trợ dịch trực tiếp trên website.
Chúc các bạn thành công!